-
1 зарезервированное слово
-
2 зарезервированное слово
Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > зарезервированное слово
-
3 служебное слово
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > служебное слово
-
4 зарезервированное слово
зарезервированное слово
Ключевое слово, использование которого запрещено в иных целях, кроме указанной.
[ ГОСТ 28397-89]Тематики
EN
Reserved word
Ключевое слово, использование которого запрещено в иных целях, кроме указанной
Источник: ГОСТ 28397-89: Языки программирования. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зарезервированное слово
-
5 зарезервированное слово
командное слово; команда — command word
Русско-английский словарь по информационным технологиям > зарезервированное слово
-
6 зарезервированное слово
1) Engineering: key word2) Information technology: key word (в языке программирования), keyword (в языке программирования), reserved word3) Automation: reserved word (в языках программирования)Универсальный русско-английский словарь > зарезервированное слово
-
7 служебное слово
1) General subject: give (образует фразовый глагол, значение которого определяется следующим за ним существительным:), of (выражает возраст - of uncertain age неопределённого возраста), precious (do not be in such a precious hurry - не спешите так), should (I said I should be at home next week - я сказал, что буду дома; вспомогательный глагол)2) Military: procedure word3) Engineering: unique word (признак кадра)4) Grammar: function word5) Linguistics: empty word, form word, functional word, grammatical word, syncategorematic word, synsemantic word, syntactic word, connective word, link-word6) Telecommunications: reserved word (в языке программирования)7) Advertising: accessory word8) SAP.tech. negative word -
8 зарезервированное слово
Русско-английский большой базовый словарь > зарезервированное слово
-
9 ключевое слово
1) General subject: content word, operative word2) Computers: handover word, lock word, search term (при поиске)3) Engineering: criterion, descriptor (в информационно-поисковых системах), key word, password4) Polygraphy: significant word5) Electronics: code word6) Information technology: codeword, index word, keyword, reserved word7) Patents: indexing term, locator8) Programming: keyword (Зарезервированный идентификатор, используемый в C++ в некотором фиксированном смысле - для обозначения типов данных, представления инструкций и т.д)9) Automation: descriptor (в классе близких по смыслу словосочетаний), keyword (отражающее содержание текста)10) Makarov: catchword -
10 незарезервированное слово
Information technology: non-reserved word, nonreserved wordУниверсальный русско-английский словарь > незарезервированное слово
-
11 зарезервированное слово
( в языке программирования) keyword, key word, reserved wordРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > зарезервированное слово
-
12 зарезервированное слово
key word, reserved wordРусско-английский политехнический словарь > зарезервированное слово
-
13 слово служебное
<comput.> reserved word -
14 нерезервируемое слово
Information technology: non-reserved wordУниверсальный русско-английский словарь > нерезервируемое слово
-
15 зарезервированное слово
( в языке программирования) reserved wordRussian-English dictionary of telecommunications > зарезервированное слово
-
16 служебное слово
( в языке программирования) reserved wordRussian-English dictionary of telecommunications > служебное слово
-
17 зарезервированное слово
( в языках программирования) reserved wordРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > зарезервированное слово
-
18 С-98
HE ПО СЕБЕ кому PrepP Invar impers predic with бытье, становиться, делаться)1. s.o. feels indisposed, weak: X-y не по себе = X is not feeling well ((quite) right)X is feeling sick (poorly) X is not feeling himself X is under the weather X is out of sorts.Лёве вдруг не по себе... Тошнотворное чувство овладевает им (Битов 2). Lyova suddenly felt sick.... A sense of nausea gripped him.. (2a).2. - (от чего) s.o. feels tense, apprehensive, embarrassed etc (because of unsettling surroundings, fear, an unpleasant foreboding, awkwardness in a social situation etc)X-y было не по себе - X was (felt) ill at easeX was (felt) (very) uneasy X was uptight ( usu. in refer, to an unpleasant foreboding, fear) X was upset (disturbed, distressed) X didn't feel (quite) right X was (grew) worried ( usu. in refer, to social awkwardness) X felt uncomfortable X didn't feel (wasn't) at home (in limited contexts) X was not himself X was (felt) self-conscious.Приёмник выплёвывал непонятные и от этого ещё более страшные слова. Гитлер лаял, как старый волк. Жолио стало не по себе... (Эренбург 4). The loud-speaker spat out the unintelligible words that sounded for this very reason all the more terrible. Hitler barked like an old wolf. Joliot felt very uneasy (4a).Припав к отцовскому плечу, она шёпотно запричитала: «Папаня, родненький... Как же вы тут без меня будете?..» Николай, переминаясь с ноги на ногу, стоял сбоку, затравленно поглядывая в их сторону, и по всему видно было, что ему тоже не по себе (Максимов 3). She hid her head in her father's shoulder, and tearfully whispered, "Daddy, dearest Daddy...how will you manage without me?"...Nikolai stood to one side, shifting from foot to foot, looking at them like a hunted animal, and it was obvious that he too was upset (3a).И всё-таки не по себе ей было, всё не шёл у ней из головы этот проклятущий след от папоротниковой ветки на нежной ноге её девочки, повыше колена (Искандер 3). Still, she did not feel right, her mind kept going back to the accursed mark from the fern frond on her little girl's tender leg, above the knee (3a).«B лесу, наверно, совсем страшно», - думал мальчик, прислушиваясь к звукам за окнами. Ему стало не по себе, когда вдруг стали доноситься какие-то смутные голоса, выкрики какие-то (Айтматов 1). "It must be very frightening in the woods," the boy thought, listening to the sounds outside the window. He grew worried when he suddenly heard muffled voices and cries (1a).Располагайтесь, это теперь ваш дом». Слово «ваш» он про- изнес с тем особым ударением, от которого всем вдруг стало немного не по себе... (Максимов 3). "Make yourself at home-it's your home now." He pronounced the word "your" with a particular emphasis that made them all suddenly feel uncomfortable... (3a).Люди вроде Орсини сильно действуют на других, они нравятся своей замкнутой личностью, и между тем с ними не по себе... (Герцен 2). Men like Orsini have a powerful influence on others: people are attracted by their reserved nature and at the same time are not at home with them... (2a). -
19 не по себе
[PrepP; Invar; impers predic with быть, становиться, делаться]=====1. s.o. feels indisposed, weak:- X is feeling sick < poorly>;- X is out of sorts.♦ Лёве вдруг не по себе... Тошнотворное чувство овладевает им (Битов 2). Lyova suddenly felt sick.... A sense of nausea gripped him.. (2a).2. не по себе (от чего) s.o. feels tense, apprehensive, embarrassed etc (because of unsettling surroundings, fear, an unpleasant foreboding, awkwardness in a social situation etc): X-y было не по себе ≈ X was < felt> ill at ease; X was < felt> (very) uneasy; X was uptight; [usu. in refer, to an unpleasant foreboding, fear]⇒ X was upset <disturbed, distressed>; X didn't feel (quite) right; X was < grew> worried; [usu. in refer, to social awkwardness] X felt uncomfortable; X didn't feel < wasn't> at home; [in limited contexts] X was not himself; X was < felt> self-conscious.♦ Приёмник выплёвывал непонятные и от этого ещё более страшные слова. Гитлер лаял, как старый волк. Жолио стало не по себе... (Эренбург 4). The loud-speaker spat out the unintelligible words that sounded for this very reason all the more terrible. Hitler barked like an old wolf. Joliot felt very uneasy (4a).♦ Припав к отцовскому плечу, она шёпотно запричитала: "Папаня, родненький... Как же вы тут без меня будете?.." Николай, переминаясь с ноги на ногу, стоял сбоку, затравленно поглядывая в их сторону, и по всему видно было, что ему тоже не по себе (Максимов 3). She hid her head in her father's shoulder, and tearfully whispered, "Daddy, dearest Daddy...how will you manage without me?"...Nikolai stood to one side, shifting from foot to foot, looking at them like a hunted animal, and it was obvious that he too was upset (3a).♦ И всё-таки не по себе ей было, всё не шёл у ней из головы этот проклятущий след от папоротниковой ветки на нежной ноге её девочки, повыше колена (Искандер 3). Still, she did not feel right, her mind kept going back to the accursed mark from the fern frond on her little girl's tender leg, above the knee (3a).♦ "В лесу, наверно, совсем страшно", - думал мальчик, прислушиваясь к звукам за окнами. Ему стало не по себе, когда вдруг стали доноситься какие-то смутные голоса, выкрики какие-то (Айтматов 1). "It must be very frightening in the woods," the boy thought, listening to the sounds outside the window. He grew worried when he suddenly heard muffled voices and cries (1a).♦ "Располагайтесь, это теперь ваш дом". Слово " ваш" он произнёс с тем особым ударением, от которого всем вдруг стало немного не по себе... (Максимов 3). "Make yourself at home - it's your home now." He pronounced the word "your" with a particular emphasis that made them all suddenly feel uncomfortable... (3a).♦ Люди вроде Орсини сильно действуют на других, они нравятся своей замкнутой личностью, и между тем с ними не по себе... (Герцен 2). Men like Orsini have a powerful influence on others: people are attracted by their reserved nature and at the same time are not at home with them... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не по себе
-
20 paake
to save, to put aside, to reserve; mostly used of food: kai paake, in a distribution, food reserved for some priviledged persons; e-kai-paake koe. keep some food aside (for me). The word paake is also used in conjunction with ai (to copulate) or hua-ai (procreation): ai paake is said of married persons with illegitimate children (- poki ai paake) besides their legitimate ones.
См. также в других словарях:
Reserved word — Reserved words (occasionally called keywords) are one type of grammatical construct in programming languages. These words have special meaning within the language and are predefined in the language’s formal specifications. Typically, reserved… … Wikipedia
reserved word — noun (computing) A word with a specific use in a programming language that cannot therefore be used as an identifier, etc • • • Main Entry: ↑reserve * * * reˌserved ˈword 7 [reserved word] noun ( … Useful english dictionary
Reserved Word — [engl.], reserviertes Wort … Universal-Lexikon
reserved word — rezervuotas žodis statusas T sritis informatika apibrėžtis Programavimo kalbos ↑bazinis žodis, kurį programose galima vartoti tik pagal toje programavimo nustatytą paskirtį. Rezervuoto žodžio statusas prilygsta specialaus simbolio (pvz.,… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
reserved word — n. computer word that has a specific meaning in a language and therefore cannot be used in another way (such as the name of a variable) … English contemporary dictionary
reserved word — noun Computing a word in a programming language which has a fixed meaning and cannot be redefined by the programmer … English new terms dictionary
reserved word — noun a string of characters that is a verb, command or other part of a programming language and, therefore, cannot be used as the name of a variable, constant, function or procedure … Wiktionary
reserved word — See keyword … Dictionary of networking
Reserved sacrament — The Tabernacle at St. Raphael s Cathedral in Dubuque, Iowa, containing the Reserved Sacrament. During the Liturgy of the Eucharist, the second part of the Mass, the elements of bread and wine are considered, in some branches of Christian practice … Wikipedia
Word of Mouth (Vicious Rumors album) — Infobox Album | Name = Word of Mouth Type = Album Artist = Vicious Rumors Released = 1994 Genre = Power metal, Heavy metal Length = 48:03 Label = GTM, SPV Reviews = * Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
Reserved — Reserve Re*serve (r? z?rv ), v. t. [imp. & p. p. {Reserved}. (z?rvd );p. pr. & vb. n. {Reserving}.] [F. r[ e]server, L. reservare, reservatum; pref. re re + servare to keep. See {Serve}.] 1. To keep back; to retain; not to deliver, make over, or… … The Collaborative International Dictionary of English